Studencka Konferencja Naukowa "Слово, фраза, текст глазами молодого филолога – III"
Studenckie Koło Naukowe „(W)Koło Rosji” Instytutu Filologii Wschodniosłowiańskiej UJ
organizuje w maju 2022 roku
Studencką Konferencję Naukową
Слово, фраза, текст глазами молодого филолога – III
z zakresu
językoznawstwa, translatologii, literaturoznawstwa i kulturologii.
Języki konferencji: rosyjski i polski
Czas wystąpienia: 15 minut
Zgłoszenia prosimy nadsyłać na adres:
wkolorosji.ifw.uj@gmail.com
Referaty wygłoszone na Konferencji będą opublikowane w kwartalniku „Studenckie Zeszyty Naukowe «(W)Koło Rosji»”. Serdecznie zapraszamy wszystkich zainteresowanych do wzięcia udziału w pracach naszej Konferencji i zdobycia nowych doświadczeń w badaniach naukowych.
Komitet organizacyjny
Proponowane zagadnienia:
Językoznawstwo:
– Языковая картина мира / Językowy obraz świata
– Русский и польский языки XXI века (в том числе в интернете) / Język rosyjski i polski w XXI wieku (również w Internecie)
– Русский язык за пределами нормативных словарей (жаргоны, просторечие) / Nieliterackie odmiany języka rosyjskiego (żargony, język potoczny)
Translatologia:
– Стратегия доместикации (одомашнивания) и ее современные проявления в аудиовизуальном переводе (кино, телевидение, реклама, компьютерные игры) / Strategia domestykacji (udomowienia) i jej zastosowanie w tłumaczeniu audiowizualnym (kino, telewizja, reklama, gry komputerowe)
– Соблюдая рифму и ритм: перевод текстов песен / Do rymu i do rytmu: tłumaczenia piosenek
– Игра словом и фразой в переводе / Gra słów w tłumaczeniu
Literaturа – Kultura – Przekład:
– Интертекстуальность в русской литературе / Intertekstualność w literaturze rosyjskiej
– Классика польской детской поэзии (Юлиан Тувим, Ян Бжехва) в русских переводах / Polska poezja dziecięca (Julian Tuwim, Jan Brzechwa) w przekładach na język rosyjski
– Культура России – история и современность / Kultura rosyjska – historia i współczesność
Osoba publikująca: Marcin Ziomek