I Международная конференция «Русская литература в переводах на иностранные языки» [ЗАЯВКА]

event-date: 22.10.2015 - 23.10.2015
Place: Институт восточнославянской филологии Ягеллонского университета
organizer: Кафедрa русской литературы ХХ и ХХI веков
Contact: perevod@uj.edu.pl

ИНСТИТУТ ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКОЙ ФИЛОЛОГИИ

ЯГЕЛЛОНСКОГО УНИВЕРСИТЕТА В КРАКОВЕ

Кафедрa русской литературы ХХ и ХХI веков

проводит

 

I Международную конференцию

 

«Русская литература в переводах на иностранные языки»

 

на тему

Русский литературный канон: центры и периферии

 

Краков, 22-23 октября 2015 г.

 

 

Программа конференции (*.pdf)

Проблема русского литературного канона неоднократно становилась предметом научных рассуждений. Были предприняты попытки дать дефиницию канона, определить механизмы его формирования, а также назвать авторов-составителей и предполагаемых реципиентов-читателей. Однако эти рассуждения почти всегда касались присутствия русского литературного канона в России. Организаторы настоящей конференции считают интересным взглянуть на русский литературный канон извне и ответить на вопрос: какие произведения русской литературы включаются в состав «вечных спутников мировой культуры» [1]. Для обсуждения нижеследующих вопросов приглашаются как переводоведы, так и литературоведы и культурологи. Надеемся, что конференция станет отправной точкой для дальнейших совместных переводоведческих исследований русской литературы за рубежом.

[1] Определение И. Н. Сухих.

I Русский литературный канон в России и за рубежом

  • Истоки и механизмы канонизации литературного произведения
  • Кем и для кого формируется литературный канон (писатели, издатели, критики, литературоведы, учителя/преподаватели, власть/государство, др.)?
  • Соотношение понятий каноническая литература и классическая литература
  • Учебный (школьный) канон vs. большой канон
  • Массовый и профессиональный каноны
  • Соцреалистический литературный канон
  • Самиздатовский литературный канон
  • Канонический потенциал русской литературы конца ХХ и начала ХХI века

II Канон русской литературы в переводе

  • Канон русской переводной литературы
  • Переводческие аспекты литературного канона
  • Роль писателей, литературоведов, критиков, переводчиков в формировании  русского литературного канона для зарубежных читателей
  • Канон русской литературы в бывших республиках СССР и странах бывшего Восточного блока
  • Русский литературный канон в странах Запада

III Канон как явление устойчивое и/или динамическое

  • Время, история и идеология как индикаторы становления литературного канона
  • Русский литературный канон в интертекстуальном диалоге
  • Литературный канон как предмет спора поколений

Заявка на участие

Рабочий язык конференции: русский. Регламент докладов: 20 мин.

Заявки на участие в конференции

(тема и тезисы – формуляр в приложении)

принимаются (в формате WORD) до 30 мая 2015 г. по адресу: perevod@uj.edu.pl

Cостав участников утверждается на основании конкурса тезисов, результаты которго будут объявлены
15 июня 2015 г.

 

Заявка на участие в конференции - формуляр WORD

Банковские реквизиты

Стоимость оргвзноса: 350 PLN/ 85 евро

Срок уплаты: 30 июля 2015 г.

– исключительно по безналичному расчету путем денежного перевода на расчетный счет:

 

UNIWERSYTET JAGIELLONSKI

WYDZIAL FILOLOGICZNY

ul. Golеbia 24
31 - 007 Krakоw
NIP: 675-000-22-36 

Bank Pekao SA. SWIFT: PKOPPLPW

87 1240 4722 1111 0000 4854 3314

 

со следующим назначением платежа:

2000893 имя и фамилия участника

Проезд и проживание в гостинице – за счет участников конференции.

Предполагается издание рецензированного сборника статей на основе материалов конференции.

 

Организационный комитет

проф. Катажина Ястшембска – председатель

д-р Магдалена Охняк

д-р Эвелина Пилярчик

 

Постоянный адрес сайта конференции

Published Date: 07.02.2015
Published by: Bartosz Gołąbek